It is as beautiful a “statement of faith” as a person will ever read.
David’s first words in Psalm 7 … “O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me.”
Look how personal the plea seems to be: “O Lord, MY Lord!”
This short clause uses both major Old Testament Names for our Father in Heaven. “LORD” means “Jehovah,” while “God” translates “Elohiym.”
To “put trust” in Someone means “to flee for safety” to That Person … “to seek refuge” in Him, in the Lord our God. “To have hope” in the Saviour.
That David here is being “persecuted” is evident, “radalph” being the verb. It means “to pursue, to run after,” also “to chase” … in order to harm!
So … “save me,” Lord! And here “yasha” (“save”) means “to deliver, to liberate, to defend, to rescue.”
The “save” verb is also paired with “deliver” me, Lord.
And “deliver,” in Hebrew “natzsal,” means “to rescue, to snatch away, to bring to a place of escape.”
So, in verse 1 three movements are noticed, three statements of fact.
- Lord, I trust in Thee.
- Lord, intervene and save me from those who chase me.
- Lord, rescue me as well.
And did God hear the prayer?
Yes.
Even David’s prayer.
And … even yours!
Or mine!
— Dr. Mike Bagwell